BRUGGE為荷蘭文,英文為BRUGES,但無論是那國的語言都不知道怎樣發音。直至親身到了比利時,才知道是讀「BROOCH」,所以其譯音為布魯日。BRUGGE這個字初見於9世紀,源自古挪威文BRYGGJA,意謂登陸點(LANDING STAGE)或碼頭(JETTY)。
BRUGGE因免於二次大戰的破壞,所以迄今還保存了很多中世紀城市規劃的痕跡,整個城市貫穿著錯綜複雜

BRUGGE位處比利時西北面,離首都布魯塞爾50多公里,大約1小時火車車程(快車,IC火車,只停大站)。可惜我們那天沒看楚便跳上了一架慢車(IR火車,站站停),可能由於前一晚走火警之故(姓「賴」噢!),用了雙倍的時間才到達,白白浪費了1小時的美好陽光。然而,我們生性樂觀,凡事皆往好的方面想,所以我們認為這是一個天賜的機會讓我們可仔細地欣賞比利時的田園風光。
下了火車,大多數的人選擇了直入市中心廣場,但我們卻反其道而行,從右邊而入,經過一排優美的大樹,首先到了情人橋和情人湖(MINNEWATER)。傳說一對情

跟著,我

愈接近市中心廣場,人氣便愈加旺盛。商店林立,什麼古古力鋪、時裝店、咖啡廳等一應俱全,與先前寧靜避世的感覺成了強烈的對比。然而,那些遊客至愛的馬車卻為這個繁囂的市中心廣場添回絲絲古意。

整個BRUGGE是頗大的,我們只是粗略地遊訪了大約半個城鎮,因我們要趁日落前趕往另一個小鎮。雖然只是在此逗留了3個多小時,我們仍被它的風光如畫震懾著,在往後所到的其他地方,也只是感到不外如是了。
2 comments:
Mum said your pictures are very beautiful! :))
4
Thank you. Shall we bring her to Belgian later?
Post a Comment