小怪獸很早已能發出哭聲以外的聲音,如啊、鳴、呼等,早兩天晚上更向爸爸說「阿咕」。於是,我這兩天日間不停地逗他再說「阿咕」。
印尼傭人姐姐問我「阿咕」在廣東話是什麼意思。我跟她說是BB話,沒意思的。但她卻告訴我原來「阿咕」在印尼語即是「我」。
噢,小怪獸在未滿三個月已懂說印尼語!而我亦相信他往後應會懂更多的印尼語,因傭人姐姐現在會跟他唱印尼童謠。那些BA-KA-LA-KA-LA...,雖然傭人姐姐努力地給我解釋/翻譯,在我聽來都是沒意思的音調,但卻如大學時迎新營玩的CAMP FIRE,頗有親切感呢!